http://www.glamour.ru/page/subscribe

Интервью с Марико Мацуда 2

В своих лимитированных коробочках Hotel Japonica вы получили сделанную из кимоно уникальную косметичку, сшитую вручную. Это идея Марико Мацуда – мамы основателя Japonica Коджи Мацуда – и сегодня мы с ней пообщаемся!

Расскажите, как вам пришла идея повторного использования кимоно?
Я считаю, что кимоно определенно является одним из символов японской культуры. Но если вы приедете в Японию сейчас, к сожалению, вряд ли встретите много людей в них. Я пожилая женщина, родившаяся в 1950-х годах, но даже я раньше носила кимоно всего несколько раз. Я думаю, что у молодежи сегодня еще меньше возможностей носить традиционную одежду. Поэтому кимоно можно найти в винтажных магазинах по очень низкой цене. К счастью, у меня много друзей за границей, которые интересуются японской культурой, поэтому я начала покупать им винтажные кимоно в качестве сувениров.

Фактически, все кимоно сделаны из полос ткани размером 38 см на 13 метров. Поэтому если его разобрать, можно сделать различные сумки и аксессуары. Кроме того, они сделаны из высококачественного шелка, а текстильный уникальный узор очень симпатичный, поэтому его можно преобразовать в высококачественные вещи (сумочки, косметички, ободки). Если я подарю друзьям кимоно, им будет сложно его носить, но если это будут какие-то аксессуары, они смогут носить их каждый день! Это одна из главных причин, по которой я начала этим заниматься.

На самом деле шитье – мое хобби. Я думаю, что дешево купив в винтажном магазине старое кимоно, которое родилось как символ японской культуры, и преобразовав его в аксессуары, они получают новую миссию, которая заключается в передаче японской культуры миру. Таким образом, BASARA – это моя деятельность по пониманию, разборке и реконструкции японской культуры.

Это не единственный ваш проект? Чем ещё вы занимаетесь? 
На самом деле, я не могу сказать, что BASARA – это «проект», это мое больше «хобби». Я президент компании, ведущей бизнес за рубежом. JAPONICA – тоже один из моих проектов.

И как вы все успеваете? 
Это очень долгая история. Я начала этот бизнес с мужем около 30 лет назад. У нас было очень напряженное и трудное время, но сейчас штат сотрудников в Японии и России очень вырос. Я им верю и могу позволить им решать самим. Теперь мне не нужно всем управлять, и это дало мне время заняться своим «хобби». 

Что делает ваши косметички уникальными?
Это традиционная японская сумка, которую называют «кинтяку». «Кинтяку» были созданы более 300 лет назад, а может, и больше. Это то же, что и «авоська» в России. Когда мой сын создал JAPONICA, он сказал мне, что концепция такова: «Мы представляем японскую культуру, а не только косметику». В то время я не спрашивала его, что именно он хочет показать, но одна часть японской культуры тоже пришла мне в голову. Это была «установка на заботу о старых вещах», это очень просто, но почему-то все забывают, что так можно делать. Теперь все утилизировано, и кажется, что «устойчивость» – ключ к новому бизнесу.

Однако для таких людей, как я, в Японии «устойчивое развитие» – это не бизнес-содержание, это «жизненные привычки», которые мамы передают детям как культуру. Поэтому могу сказать, что в этом особенность косметички. Кимоно, которое больше не используется, превращается в сумку и отправляется в Россию. Преображенное старое кимоно до сих пор может доставить удовольствие тому, кто находится в 6000 км от Японии. Разве это не уникально? Только, пожалуйста, не называйте это «устойчивостью». «Устойчивость» – это тренд, а «жизненные привычки» – это культура. Теперь вы знаете, в чем разница.

Что вдохновляет вас на создание этих замечательных аксессуаров?
Пока я создаю их только в качестве подарков от JAPONICA. Значит, это должны быть косметички для молодых русских девушек. Я не думаю, что русские симпатичные девушки хотят использовать очень старые японские вещи. Поэтому я стараюсь делать что-то европейское из ткани японского кимоно. Такое вдохновение я могу получить в винтажных магазинах в любое время.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

В чем секрет вашего успеха?
Я знаю, что могу больше развиваться. Но я могу дать совет из своего жизненного опыта: «не сдавайтесь, пока вы не добьетесь успеха», я считаю, что путь может быть только таким.

У нас в Японии есть выражение: «If you are hurry, go a long way round».

Думаю, у него много значений. Однако я принимаю эти слова как: «не бойся терять время». Я сделала много ошибок в своей жизни, но все они дали мне большой опыт. И именно они заставляют меня расти. Я имею в виду, что даже если вы чувствуете себя неудачником, это необходимо для вашего развития, поэтому не сдавайтесь, не останавливайтесь, продолжайте идти к успеху.

Просто оставайтесь с тем, кто позволит вам совершить ошибку как в деловой, так и в личной жизни. Если ваш начальник или ваш парень не могут этого допустить, значит, они не заинтересованы в вашем развитии, лучше измените это. Не знаю, это японский менталитет или нет, но, по крайней мере, это мой менталитет.

Приближается новый год. Какие традиции, связанные с праздником, есть в вашей семье?
Судя по ситуации COVID, я не знаю, можно ли провести в этом новом году обычный традиционный праздник. Обычно мы слушаем «Joya no Kane» (звон колокола в канун Нового года) и едим японскую гречневую лапшу соба 31 декабря. А 1 января всей семьей мы едим О-сэти (традиционная японская новогодняя еда) после возвращения из Хацумодэ (японская традиция первого в новом году посещения синтоистского святилища). Я надеюсь, что в ближайшее время это уже станет возможным.


17 декабря 2020
интервью     вопросы марке     Japonica

Комментарии

«Отель Японии»

18.12.2020
Виктория

Замечательная женщина! Спасибо Вам за возможность прикоснуться к культуре Японии! Чувствуется, что косметички были сшиты с душой, теплотой и любовью. Каждая косметичка индивидуальна и уникальна, нет ни одной в которой бы повторился цвет «киньтяку»! Тысяча обладательниц «киньтяку» , таков был выпуск лимитированных коробочек, будут с теплотой и нежностью вспоминать Вас!

Japonica

18.12.2020
Анна

Спасибо за такую интересную коробочку Japonica! Благодарю, госпожу Марико Мацудо, за прекрасную идею создания таких аксессуаров из кимоно. Благодаря её хобби у меня есть частичка Японии в виде сумочки кинтяку.